तपाईंले देख्ने शब्दहरू 用語ミニ辞書
आधिकारिक पृष्ठ र काउन्टरमा देखिने जापानी शब्दहरू — प्रत्येक एक लाइनमा बुझाइएको।
पछिल्लो पटक जाँचिएको 2026-07-10
आधिकारिक पृष्ठ र काउन्टरका कर्मचारीहरूले यी शब्दहरू प्रायः प्रयोग गर्छन्। तपाईंले आफ्ना प्रक्रियाहरू सम्हाल्न जापानी सिक्नु पर्दैन — तर यी बाह्र शब्द चिन्न सक्नुभयो भने हरेक आधिकारिक पृष्ठ बुझ्न सजिलो हुन्छ।
- 住民票 jūminhyō
- बसोबास प्रमाणपत्र — तपाईं त्यो ठेगानामा बस्नुहुन्छ भनी प्रमाणित गर्ने सरकारी कागज। बैंक र फोन कम्पनीले यसको प्रतिलिपि माग्छन्।
- 転入届 tennyū-todoke
- सरेको जानकारी दिने फारम — सरेको १४ दिनभित्र वडा कार्यालयमा बुझाउने फारम।
- 転出届 tenshutsu-todoke
- छोडेको जानकारी दिने फारम — जापानभित्रै अर्को सहरमा सर्दा पुरानो कार्यालयमा बुझाउने फारम।
- 在留カード zairyū kādo
- बसोबास कार्ड — जापानमा लामो समय बस्ने विदेशीको परिचयपत्र। यसमा भएको ठेगाना सधैँ नयाँ राख्नुपर्छ।
- マイナンバー mainanbā
- माई नम्बर — कर र सामाजिक बीमाका लागि १२ अंकको नम्बर। ठेगाना दर्ता गरेपछि आफैँ पाइन्छ।
- 区役所 kuyakusho
- वडा कार्यालय — तपाईंको वडाको सरकारी कार्यालय। धेरैजसो कागजी काम यहीँ हुन्छ।
- 窓口 madoguchi
- काउन्टर (मादोगुची) — कार्यालयभित्र काम गरिने डेस्क।
- 国民健康保険 kokumin kenkō hoken
- राष्ट्रिय स्वास्थ्य बीमा (कोकुहो) — कम्पनीको बीमा नहुनेहरूले वडा कार्यालयमा बुझाउने सार्वजनिक स्वास्थ्य बीमा।
- 世帯主 setainushi
- घरमूली — बसोबास प्रमाणपत्रमा परिवारको प्रतिनिधिका रूपमा लेखिने व्यक्ति।
- 印鑑・はんこ inkan / hanko
- व्यक्तिगत छाप (हान्को) — केही कागजी काममा हस्ताक्षरको सट्टा प्रयोग हुने छाप।
- 住所 jūsho
- ठेगाना — जापानमा ठूलोबाट सानो क्रममा लेखिन्छ: हुलाक कोड, प्रान्त, वडा, टोल, अनि ब्लक–भवन–कोठा नम्बर।
- 引越し hikkoshi
- घर सर्नु — यही दिनदेखि ठेगाना सम्बन्धी «१४ दिनभित्र» को समय सुरु हुन्छ।